人人译视界是一款三端智能协同翻译工具,结合AI技术为各语种翻译从业人员及爱好者提供智能、高效、便捷的翻译服务,人人译视界将人人影视字幕组的十余年翻译协作经验和上千万条语料库线上化,打造APP、PC、WEB三端智能协同翻译系统,利用人工智能技术、率先采用AI翻译+人工校对的模式,可有效帮助译者提升翻译效率。 软件特色 语料库云端加密实时储存 APP、PC、WEB三端协同,随时随地开展翻译任务 支持多人协作翻译,实时管理翻译任务与进度 任务进度实时推送,出门在外,管理同样方便 无需多软件切换,团队在线沟通更便捷 【视频翻译定制解决方案】 人人影视字幕组十四年视频翻译流程化管理经验 多人协作分part/翻译/调轴/压制一站解决 PC端支持离线翻译 【译员能力自我进阶体系】 经典视频跟译练习,多版本字幕对照 能力认证体系,精准匹配平台翻译任务 【翻译圈】 优秀译员一键添加,随时联系 平台译员快速组队,翻译订单轻松消化 常见问题: 1、为什么我的视频在软件中播放时是卡卡的?虽然画面和声音会走,但是播放条是不动的? 可能跟你视频的码率有关系,可以分别把视频的分辨率和码率都报给客服,或者直接把视频发给译视界客服。 先关掉程序,打开系统文档目录RRYSJsettings.ini文件,把OpenGLEnabled改为0,然后启动软件试下 2、为什么我在预览区播放视频时,显示蓝屏? ①:请将您电脑显卡驱动升级为最新,然后重启程序后再试。 ②:如果还是蓝屏,请下载安装一个potplayer,用它来播放刚才蓝屏的视频,如果问题依然也存在,那可能是解码器的问题。您可以继续制作字幕,我们最近在修复这个问题,请耐心等待。 3、我的视频在通过AI听译上传之后,再次打开时怎么清晰度变低了? 因为上传的视频会被服务器自动压缩,请关闭当前视频,从本地导入上传前的那个视频。 4、如何提取视频中的字幕呢? ①:对于已经压制到视频里的字幕(硬字幕),通过人人译视界是无法抽取字幕文字的。您可以去搜索引擎上查找OCR软件并尝试使用。 ②:如果字幕是封装在视频文件(通常为MKV格式)里的,您可以使用人人译视界【小工具-视频抽取】功能来将字幕抽取出来。 更新日志: 1.新增ass模板导入导出功能 2.新增压制参数导入导出功能 3.新增字幕批量转移小工具 4.64位系统使用64位ffmpeg使压制优化 5.优化波形图生成功能 6.修复视频机率性上传失败的问题 7.修复某些视频批量压制导致的问题 8.支持微信登录 在本次更新后,每个用户都将拥有本人AI听译账户,目前由于需要进行协议签订,请联系biz2@1sj.tv进行账户充值。邮件中请描述 AI听译用途:个人使用或商业用途 大约需要的听译时长:xxx(分钟) 需要的其他服务: 人工翻译、字幕内容或时间轴精确校对、视频压制(即字幕与视频合并)、特效硬字幕(在普通字幕上修改字体、位置等样式) 您的联系方式:手机号、QQ、微信均可 应用软件是为满足用户不同领域、不同问题的应用需求而提供的那部分软件。 它可以拓宽计算机系统的应用领域,放大硬件的功能。 |